Lezioni di Spagnolo On Line 11: Conversazioni Telefoniche

phone

Bentornati alle nostre lezioni on-line per imparare lo spagnolo. Oggi vogliamo spiegarvi come come effettuare o fare conversazioni telefoniche in spagnolo. Come sempre, realizzaremo le spiegazioni in spagnolo cosí potete praticare la comprensione scritta.

¿Qué formulas son las más comunes a la hora de responder al teléfono?

¿Diga?            ¿Dígame?          ¿Sí?

¿Y para preguntar por una persona?

¿Está Carlo?              ¿Puedo/Podría hablar con Elide?

En caso de tener que responder a quien llama:

De manera afirmativa:

Sí, un momento por favor.         Ahora le digo que se ponga.         Enseguida se pone.

Para identificar la identidad del que llama:

¿De parte de quién?   ¿Quién le llama?       ¿Con quién hablo?      ¿Quién le digo que ha llamado?

De modo negativo:

No, no está.¿Quiere dejar algún recado?           ¿Quieres dejar algún recado?

No, ha salido. ¿Le digo que ha llamado?            ¿Le digo que has llamado?

Le digo que le llame cuando vuelva.                   Le digo que te llame cuando vuelva.

¿De parte de quién?

Para  identificarse cuando llamas:

Soy…..               Me llamo…               Le llamo de……

¿Cómo decir que se han confundido de teléfono?:

No, no es aquí.            Aquí no vive ningún Enrico.            Se ha equivocado usted de número.

Para disculparse:

¿No es el teléfono de….?           ¿No es el número 00000?   

Perdone, me he equivocado de número.  Lo siento.

Diferentes ejemplos de situaciones con las que nos podemos econcontrar cuando hablamos por teléfono:

Situación 1: una llamada equivocada.

Giovanni : ¡Díga!

Chiara : ¿Está Micaela?

Giovanni : No, lo siento, se ha equivocado

Chiara : ¡Ah! Perdone. Adiós.

Giovanni : Adiós

Situación 2: una persona que no se encuentra en ese momento.

Micaela : Si, ¿dígame?

Giorgio : Buenos tardes, ¿La Sra. López por favor?

Micaela : No, no está en este momento. ¿De parte de quién?

Giorgio : Soy Giorgio.

Micaela : No, no se encuentra en este momento ¿Quiere que le deje algún

recado?

Giorgio : Sí, dígale que no podré ir a trabajar mañana.

Micaela : Perfecto. Yo se lo digo. No se preocupe.

Giorgio : Muchas gracias. Adiós.

Micaela : Adiós.

Situación 3: una llamada informal.

Carlo : ¡Hola! ¿Está Gino?

Maurizio : Sí, un momentito, ¿de parte de quién?

Clelia : Soy Clelia, una compañera de trabajo.

Maurizio : Ahora mismo se pone.

Gino : ¡Hola, Clelia! ¿Qué tal?

Clelia : Bien… Mira, te llamo para decirte que mañana iré a la feria con Anna.

Gino : ¡Ah! pues voy con vosotras. ¿Quedamos sobre las diez?

Clelia : Perfecto, ¿Dónde?

Gino : En Pescara, junto al estanco.

Clelia : OK, entonces hasta mañana.

Gino : Vale, hasta mañana.

Situación 4:  realizar una llamada formal.

Hotel: Hotel Excelsior, buenos días.

Cliente: ¡Hola, buenos días!. ¿Podría hablar con el Sr. Director?

Hotel:  Un momento. Está hablando por el móvil. ¿Espera o prefiere

volver a llamar más tarde?

Cliente: Le llamo más tarde, gracias.

Hotel: De acuerdo, buenos días.

Cliente: Buenos días.

Esempio di conversazioni telefoniche:

Queremos acabar esta entrada con un  cortometraje en el que podrás ver cómo llamar a una compañía para solicitar una información, además de repasar otros aspectos gramaticales y de vocabulario.

Se vuoi imparare lo spagnolo di modo divertente e facile utilizzando materiali audiovisivi, canzoni etc. contattaci e ti faremo, gratis, una proposta formativa su misura.

Lezioni di prova gratuita.

Un modo nuovo d´imparare lo spagnolo!