Lezioni di Spagnolo On Line 7: locuzione avverbiale

A LA CHITA CALLANDO

Bentornati alle nostre lezioni on-line per imparare lo spagnolo. Oggi vogliamo spiegarvi la formazione delle locuzione avverbiale in spagnolo. Come sempre, realizzaremo le spiegazioni in spagnolo cosí potete praticare la comprensione scritta.

Las locuciones adverbiales son combinaciones de 2 o más palabras que juntas funcionan como un adverbio.

Al igual que sucede con los adverbios, las locuciones sirven para expresar las circunstancias en las que se desarrolla un acción: el lugar, el modo, la cantidad, el tiempo, la afirmación etc.

Del mismo modo, las locuciones adverbiales pueden modificar a un verbo.

Ej: He revisado el proyecto de cabo a rabo.

También pueden modificar a un adjetivo:

Ej: La sopa estaba poco menos que fría.

O puede modificar a otro adverbio:

EJ: Te oigo,  sin duda, muy lejos.

Algunos ejemplos  de locuciones adverbiales.

De tiempo:

Saldremos de casa al amanecer.

Normalmente ceno al anochecer.

Te lo hago al instante.

Voy al gimnasio al mediodía.

Me he leído el libro de cabo a rabo.

Vamos al cine de cuando en cuando.

En cuanto llegue a casa te llamo.

Suelo leer de noche.

Ha parecido de repente.

Salí de casa y  de pronto se puso a nevar.

Comemos fuera de casa a menudo.

Llegáis al cine en un periquete.

Me levanté a primera luz del día.

Van a caminar al campo con frecuencia.

Come carne  de tanto en tanto.

Como siempre, ha llegado el cartero a última hora.

Se ven de vez en cuando.

Haré las maletas  por la noche/por la mañana/por la tarde.

De lugar:

Se pueden ver los barcos a lo lejos.

El problema de la inmigración viene de lejos.

Ha dado su opinión acerca de la situación de la empresa.

He visto el accidente de cerca.

Han dejado el trabajo a medias.

Se ha metido de por medio en la discusión.

Al final no me han llamado para el trabajo.

Se encuentra a la cabeza de la clasificación.

La estación de metro está a la derecha/a la izquierda/al otro lado.

Se pusieron a la cola del pelotón.

He dejado los cuchillos  en alto para que no los cojan los niños.

El otro les golpeó por detrás.

De negación:

No volveré a beber en mi vida.

No hablaré con ellos nunca jamás.

Aunque me lo pida, no aceptaré ni por esas.

 De ninguna manera volveré a esa peluquería.

 Ni por asomo confíes en él.

De duda:

Tal vez me pase por el concierto.

Pasaré a saludarle sin duda.

 A lo mejor me compro una bicileta.

Puede que vayamos de vacaciones a Galicia.

De cantidad:

En nada llega la navidad.

Se trata, ni más ni menos, de un contrato con una empresa muy importante.

Que no pueda venir es lo de menos.

No han perdido el avión por poco.

Aún le queda, al menos, algo de dinero para volver a casa en taxi.

El equipo salió a jugar con todo.

Más o menos ese es el precio del teléfono.

Nos van a pagar eso como máximo/como mínimo.

De afirmación:

En efecto, iremos a su cumpleaños.

En verdad que no queríamos decir eso…

Por supuesto que nos vemos el sábado.

Ha sido ella quien ha llamado sin duda.

En realidad no lo han hecho porque no podían.

De modo:

Hemos llegado al hotel a ciegas.

Ha echado currículums a diestro y siniestro.

Ha llegado a ser médico a fuerza de estudiar y trabajar.

Entró en casa a hurtadillas para no le viera nadie.

Mi jefe es un hombre que hace las cosas a la antigua usanza.

Ellos son de los que hacen las cosas a la chita callando, sin llamar la atención.

Yo hace tiempo que me voy de los sitios a la francesa, sin decirle adiós a nadie.

Le gusta estar a la moda.

Me levanté a pié juntillas para no despertar a los niños.

Le ha llamado a sabiendas de que no quería hablar con ella.

Han tenido que poner la lámpara a tientas, casi no había luz.

Ha hablado con mi superior a traición.

Se ha caído y se ha quedado como si nada.

Abre las puertas de par en par para que entre el aire.

De veras que no lo ha hecho queriendo.

Está a punto de entrar en casa.

Se plantó en mi casa  en un santiamén.

La habitación está a oscuras.

Nos han dejado sin hotel sin más.

A las buenas es muy simpático, a las malas es mejor no hablarle.

Hazlo por las buenas, porque por las malas va a ser peor.

Se vuoi imparare lo spagnolo di modo divertente e fçacile utilizzando materiali audiovisivi, canzoni etc. contattaci e ti faremo, gratis, una proposta formativa su misura.

Lezioni di prova gratuita.

Un modo nuovo d´imparare lo spagnolo.